Компания Яндекс разработала сервис, который способен распознавать текст и переводить его на фотографиях онлайн. Яндекс Переводчик может перевести по фото онлайн 46 языков, но разработчики обещают ещё большее число поддерживаемых языков в будущем. А переводить с изображения благодаря Яндекс переводчику можно на 100 языков. Сегодня сервис распознает русский, английский, португальский, чешский, итальянский, польский, украинский, китайский, турецкий, немецкий, французский, испанский языки на изображениях. Как говорят разработчики, такой способ перевода будет уместен, когда пользователь хочет перевести заметку в журнале с его любимым актером или шоумэном.
- Как работает перевод по фото
- Алгоритм работы с Яндекс.Переводчиком и другими подобными сервисами следующий:
- Яндекс.Переводчик по фото, как пользоваться через смартфон и ПК: скриншоты
- Как использовать Яндекс Переводчик по фото на ПК
- Приложение Яндекс Переводчик переведет по фото очень точно
- Что делать, если качество перевода не приемлемо?
- Почему Яндекс.Переводчик не переводит по фото онлайн на смартфоне или ПК
- На эффективность распознавания влияют следующие факторы:
- Лучшие аналоги Яндекс.Переводчик по фото: ссылки
- Аналоги способные переводить по фото:
- Видеоруководство о том, как переводить по фото на Яндексе:
- Как Яндекс.Переводчик распознает текст на картинках?
Как работает перевод по фото
Возможность переводить текст на фото пришла к нам после развития нейросетей. Искусственный интеллект обучен определять символы на снимке. Он содержит большую базу букв на сотне языков, поэтому легко понимает, какой из них перед ним находится. На основании этого он определяет каждое слово текста на фото, переводить в электронный формат, а потом на выбранный в приложении язык.
Алгоритм сервиса способен определять текст с изображения даже если оно плохого качества, а также если изображение является растянутым или отсканированными, или сфотографированным под углом. Этот алгоритм компания Яндекс разработала самостоятельно с нуля. Приложение переводит слова, предложения и может перевести даже целый абзац.
Алгоритм работы с Яндекс.Переводчиком и другими подобными сервисами следующий:
- Пользователь включает перевод по фото, наводит камеру на текст или вставляет картинку с ним в приложение.
- Нейросеть изучает символы на фотографии и сравнивает их с теми, которые есть в её базе. После этого определяется язык.
- Искусственный интеллект просчитывает каждый символ в тексте, переводя его в электронный формат.
- Яндекс.Переводчик или другой сервис переводит текст на выбранный язык и выводит результат в соответствующее поле. Некоторые приложения пишут перевод прямо при наведённой камере поверх оригинального текста.
При этом программы обучены работать с самыми разными форматами: PDF, JPG, PNG, BMP, TIFF и даже GIF, а также с другими файлами.
Яндекс.Переводчик по фото, как пользоваться через смартфон и ПК: скриншоты
Пользоваться переводом онлайн по фото от Яндекса достаточно просто. При этом функция доступна, как через ПК, так и через смартфон. Первый способ подойдёт, если вы столкнулись с каким-то сложным куском текста во время работы за компьютером. А перевод по фото на смартфоне отлично подходит для ситуаций, когда вы видите незнакомый язык на улице или в быту. Рассмотрим их применение на примере этой картинки с цитатой.
Как использовать Яндекс Переводчик по фото на ПК
- Откройте главную страницу Яндекса и нажмите на поисковую строку https://translate.yandex.ru/ocr. Сверху появятся все сервисы компании. Выберите Яндекс.Переводчик. Также вы можете найти его через любую поисковую систему, просто введя соответствующий запрос.
- Вы увидите главную страницу Яндекс.Переводчиков, с формой для текста слева. Справа находится перевод по фото. Выберите его через проводник или просто перетащите файл.
- Через некоторое время нейросеть распознает язык и символы на фотоснимке. После этого откроется загруженная вами картинка, но вместо оригинала будет русский текст.
В этом же меню вы можете уточнить с какого языка, на какой нужно переводить, если система распознала его неверно или, если вам просто нужна эта фраза на другом языке, кроме русского. Также в этом меню можно переключаться между оригиналом или переводом. Доступна возможность скачать переведённую фотографию или открыть её как текст. Последнее поможет, если вам нужно перевести в текст много информации на картинке, например, фото книги или учебника.
Приложение Яндекс Переводчик переведет по фото очень точно
Алгоритм использования функции на смартфоне немного другой. Вы можете пользоваться браузерной версией Яндекс.Переводчика, но удобнее скачать приложение. Оно будет работать офлайн, да и интерфейс будет комфортнее.
- Нужно зайти в приложение Яндекс.Переводчик на Андроид и iOS в: Google Play и AppStore
- Выберите раздел «Фото» на нижней панели инструментов.
- Здесь есть три способа перевода: сделать фото, загрузить его или переводить текст, на который наведена камера. Рассмотрим последнюю ситуацию. Но для начала вам понадобится загрузить язык, на который нужно сделать перевод. Это сделано для того, чтобы вам не приходилось скачивать «тяжёлое» приложение, которое будет занимать много места, с ненужными вам языками. Просто нажмите на всплывшем окне и дождитесь загрузки.
- Наведите камеру на изображение с текстом. Он должен полностью попадать в кадр, иначе перевод будет некорректным или касаться только части слов. Также держите телефон в вертикальном положении: именно в таком формате нейросеть определяет слова. Если перевернуть смартфон в горизонтальное положение, то ИИ не сможете перевести текст.
- Когда вы наведёте камеру на текст, поверх картинки появится перевод. Нажмите по иконке с глазом, чтобы сделать фото. Теперь у вас есть снимок на нужном вам языке. Это удобно, если текст большой: вам не понадобится держать камеру наведённой на него, чтобы прочесть его.
В мобильном Яндекс.Переводчике тоже можно менять языки на ходу. Но в этом случае придётся каждый из них подгружать. Если вокруг темно, можно включить вспышку. Также доступен перевод по одному слову. Если включить эту функцию, то все слова, которые Яндекс.Переводчик определил подсветятся. Нажимайте на них, чтобы получить перевод на нужный вам язык. Этот способ поможет, если часть текста написана непонятна и ИИ не может его понять, а вы знаете, что это за слова. Тогда вы сможете получить перевод сложных для себя слов.
Что делать, если качество перевода не приемлемо?
Если вы получили переведенный текст, где качество не приемлемо, вы не можете разобрать текст, необходимо проверить еще одним способом Гугл переводчиком. Для этого разработчики данного приложения предоставляют дополнительные настройки для изменения процесса перевода. Для пользователей существует специальная опция «Новая технология перевода». Если она не активирована, исправьте это.
Следующий перевод будет совершен двумя способами, при помощи улучшенной технологии, которая использует для перевода нейронную сеть и при помощи статической модели. Далее вы можете самостоятельно выбрать лучший вариант или предоставить это сделать программе.
Почему Яндекс.Переводчик не переводит по фото онлайн на смартфоне или ПК
Нейросети сейчас могут многое, но всё-таки не всё. Поэтому при некоторых обстоятельствах Яндекс.Переводчик не будет обнаруживать текст на картинке.
На эффективность распознавания влияют следующие факторы:
- Разборчивость текста. Если он написан маленьким шрифтом или прописными буквами от руки, то у ИИ могут возникнуть проблемы;
- Качество изображения. Фотография для перевода должна быть чёткой. Если на ней есть дефекты, царапины, потёртости, грязь и другие артефакты, то нейросеть не справится;
- Производительность смартфона. Яндекс.Переводчик задействует мощности вашего телефона, поэтому на слабых устройствах понадобится ждать дольше;
- Возможности камеры. Система плохо работает на старых смартфонах с плохой камерой. Она просто не может обеспечить достаточно чёткую, стабильную и не размытую картинку для перевода.
Рекомендую: Лучшие переводчики по фото онлайн.
Лучшие аналоги Яндекс.Переводчик по фото: ссылки
Если Яндекс.Переводчик плохо работает на вашем смартфоне или просто вам не нравится, то вы можете воспользоваться одним из его аналогов. Сразу отметим Google Переводчик и Microsoft Translator, в которых тоже есть такая функция и поддержка около 100 языков.
Аналоги способные переводить по фото:
- PROMT.one. Достаточно старый переводчик, в который недавно добавили перевод по фотографиям. Его основное преимущество – понимание контекста, в котором употреблено слово. Благодаря этому он не путает переводы. Но перевод по фото доступен только в мобильном приложении;
- DeepL. Работает на основе нейросетей, помогающих системе понимать контекст разных слов. Переводит с фотографий и картинок. Требует регистрации для использования. В противном случае будет лимит в 5 тысяч символов;
- iTranslate. Сервис работает, благодаря собственной технологии дополненной реальности. Она позволяет мгновенно переводить текст при наведении камеры с сотни языков. Кроме того, тут есть редкие диалекты, а приложение почти не занимает места на смартфоне.
Видеоруководство о том, как переводить по фото на Яндексе:
Как Яндекс.Переводчик распознает текст на картинках?
В основе такого поиска лежит технология оптического опознавания символов. Яндекс.Переводчик распознает текст при помощи двух технологий: распознавание картинок и модуль определения текста. Нейронная сеть самостоятельно обучается определять текст при помощи миллионов просмотренных текстов на изображениях. Такое самообучение позволяет добиться высокого качества переведенных текстов. С каждой новой работой алгоритм выполняет все более качественную работу, ведь он определяет и запоминает только линии текста, в которых уверен на 100%.
Далее работа модуля распознавания заключается в разделении линий и определение из них сформированных символов. Каждый символ определяется тщательно, алгоритм определяет их на основе уже изученных. К примеру, в русском языке есть буква «О» большая, «о» маленькая и цифра «0» ноль. Они очень похожи между собой. Поэтому далее эстафету принимает языковая модель, она принимает окончательное решение, какой символ в каких ситуациях использовать. Такая модель опирается на языковые словари, она запоминает не только соответствие символов с ними (словарями), но и учитывает контекст применения, то есть соседство символов в определенных употреблениях.
Таким образом, если из подобранных вероятных символов образуется знакомое алгоритму слово, то он способен принять решение, что составлено слово верно и снова из этого слова учитывает имеющиеся символы. Так мы получаем результат в Яндекс.Переводчик при переводе картинки в режиме онлайн.
Спасибо автору за очень интересный и полезный материал.
Мне не нравится. Потому что памяти мало. Жалко
Если честно, не слышала о такой возможности. Очень пригодится мне в работе. Спасибо за инфу.
Очень любопытно, а есть сервисы для переводов более точные в своей работе?
класный переводчик но проблема в том что слово выделяетьсяя красним а пишеться ошибок не найдено
Ты в коком классе
Хороший сервис. Всем советую.
тш56 не могу найти на верху картинки
А это бесплатное приложение
Конечно
Норм как псина
Что?
Что?
ты нормальный человек
Надеюсь когда найду страницу где переводчик там всё будет нормалёк
Плохо
Отличная статья! мне помогла! СПАСИБО!
привет как тебя зовут
Меня зовут Виталий я из Барнаула
Давай знакомиться
очень полезная страничка. Шел по выборке поиска в яндексе — 4 бесполезных попытки. Не люблю регистрироваться, тем более ради 3 десятков слов. А по вашему рейтингу выбрал отличный сайт. Результат тоже отличный
Великолепно!!!❣️
Круто. Все перевелось за 2 минуты. Спасибо.
Норм !!!!!
С английского нормально переводит, а вот с корейского белеберда всякая. Пытался инструкцию перевести ничего не понял
Спасибо
Норм
В выиграть труси простите я пошутил
Спс
Переводчик
Прикольно
Спасибо
Спасибо автору переводчика
Круто
Спс
А я когда найду только тогда скажу
норм переводчик
спс
Не очень но помог я получила 5
Здравствуйте
Привет как дела
Фото не работает а запис нормально.
Ну да а мне не нравится?
Ищу парня лет 13-14 номер скажу только пожалуйста пиши в вацап ➕ 77767234193 пишите мальчик .
Всем привет
Если у вас есть текст на незнакомом вам языке, написанный на бумаге или другом физическом носителе, то вам не нужно перепечатывать его в переводчик. Современные сервисы могут переводить по фото. Это особенно актуально для языков, символы из которого вы чисто физически не можете написать на клавиатуре, например, китайского или арабского.